Brickipedia:Proposed Name Changes/Stone Swordsman to Stone Army Swordsman

From Brickipedia, the LEGO Wiki
Move Stone Swordsman to Stone Army Swordsman
The following section is preserved as an archive. Please do not modify it.

Not exactly sure why this was moved back- this is the the latest(see below) and most accurate name the minifigure has had. NovaHawk 09:19, 28 November 2016 (UTC)

Move
  1. NovaHawk 09:10, 28 November 2016 (UTC)
  2. Agreed with NovaHawk, ""Stone Army whatever" means guy who is a member of the Stone Army, "Stone whatever" just sort of means guy who is made of stone." (his quote from down below in discussion) SamanthaNguyen (talk) 00:16, 30 November 2016 (UTC)
Keep
  1. LCF (talk!) 21:51, 7 December 2016 (UTC)
Comments
  • Note- Stone Warrior and Stone Scout have also been referred to as Stone Army Warrior and Stone Army Scout- whichever way this goes it should be consistent NovaHawk 09:26, 28 November 2016 (UTC)
    • The product description for 70589 calls it a "Stone Swordsman", while the product description for 70596 calls it a "Stone Army Swordsman". Both are the "latest and most accurate" names. LEGO Ninjago: Shadow of Ronin calls them "Stone Warriors"[1] as well. From the information that was available to me, "Stone X" is more common than "Stone Army X". (70589 calls the Stone Scout "Stone Scout" as well). Technically one could say that omitting "Stone (Army)" entirely is much more common, but the latter two are much more descriptive than simply "Warrior/Scout/Swordsman". Also, where did you see "Stone Army Scout"? Is it in the Ninjago characters encyclopaedia? LCF (talk!) 21:25, 28 November 2016 (UTC)
      • Sorry, I completely missed that- I think when I added the description of 70589 I was focused on 2 letters (RX) and didn't really pay much attention to anything else :) Yep, name for "Army" for scout is in the latest encyclopedia- it has "Stone Army Scout", "Stone Army Warrior", but just "Stone Swordsman" (but is still called "Stone Army Swordsman" in the shop description you mentioned). It's more about what's more accurate or correct than more common isn't it? Eg, "Ahsoka" is more common than "Ahsoka Tano", "Samurai X" was at one point more common than "Nya". To me this seems more "correct" (or at least more specific) just because "Stone Army whatever" means guy who is a member of the Stone Army, "Stone whatever" just sort of means guy who is made of stone. I mean I'm not really that worried about this- both are technically correct, as long as the alternate names are provided in the lead NovaHawk 09:04, 29 November 2016 (UTC)